Skip to content

Smartling

Smartling は、Web サイト、アプリ、およびカスタマーエクスペリエンスの翻訳を自動化することを目的とした顧客向けのエンドツーエンドのクラウド翻訳マネジメントソフトウェアです。

この統合は Smartling によって管理されています。

統合について

Braze Connector は、キャンペーンおよびキャンバス(メール、プッシュ、アプリ内メッセージ、バナー)、メールテンプレート、およびコンテンツブロックのメッセージの翻訳をサポートします。各チャネルまたは機能でサポートされているエディタータイプについては、以下の表を参照してください。

チャネル/機能 従来のエディター(例:HTML) ドラッグ&ドロップエディター
メール
IAM
プッシュ 該当なし
メールテンプレート
バナー 該当なし
コンテンツブロック ✅* ✅*

*詳細については、コンテンツブロックの翻訳の管理を参照してください。

レガシーワークフロー

ユースケースに応じて、レガシー翻訳ワークフローまたは更新されたワークフローを使用してコンテンツブロックの翻訳を管理します。

更新されたワークフローでは、Braze のマルチ言語サポートとメッセージのロケールを使用して、翻訳タグがコンテンツブロックに追加されます。ただし、Smartling はメッセージレベルで翻訳を実行します。コンテンツは、キャンペーンまたはキャンバスに含まれ、ターゲットロケールが設定されている場合にのみ翻訳されます。詳細については、コンテンツブロックの翻訳の管理を参照してください。

レガシーワークフローの詳細については、レガシーワークフローを使用した翻訳の管理を参照してください。

前提条件

統合

ステップ 1: Braze での多言語設定の設定

Braze でのロケールの設定については、Braze の多言語セットアップ手順を参照してください。

ステップ 2: Smartling TMS で Braze プロジェクトを設定する

コネクタの設定の詳細については、Smartling ドキュメントを参照してください。

Braze を Smartling に接続する

  1. Smartling アカウントで、Braze Connector プロジェクトタイプを作成します。

Smartling での Braze 接続。

  1. このプロジェクトで、「設定」 > 「Braze 設定」 > 「Braze に接続する」の順に選択します。
  2. API URL や API キーなど、必須フィールドを入力します。テスト接続が成功した場合は、接続を保存します。テストが成功しなかった場合は、正しい API URL と API キーを入力したことを確認してください。

Smartling API 設定での Braze 接続。

  1. プロジェクト言語を追加します。

Smartling プロジェクト言語での Braze 接続。

  1. Braze 設定で、Target Language (Braze) 列の値が、Braze の多言語設定で設定されたロケールと一致することを確認します。ロケールの命名規則は完全に一致する必要があります。

Smartling 言語確認での Braze 接続。

ステップ 3: Braze メッセージに翻訳タグを追加する

メッセージに翻訳タグを追加する方法については、Braze の手順を参照してください。

以下は、翻訳タグを使用した HTML メールキャンペーンの例です。

翻訳タグ付きの Braze メール。

ロケールを選択するには、メッセージを下書きとして保存する必要があります。

ステップ 4: Smartling での翻訳の管理

Braze Connector を接続して設定したら、Smartling プロジェクトの Braze タブで Braze コンテンツを確認できます。詳細については、Smartling ドキュメントを参照してください。

Smartling は、以下の方法でコンテンツを検索および選択する高度な機能を提供します。

  • キーワード検索
  • Braze コンテンツタイプ
  • Braze タグ付け
  1. この例では、ステップ 3 で新年プロモーションメールキャンペーンを作成しました。

翻訳タグ付きの Braze メール。

  1. 翻訳するキャンペーンを見つけたら、フォルダーを選択し、バリアントを選択して、翻訳をリクエストを選択します。

翻訳をリクエストします。

  1. 翻訳の新しいジョブを作成します。

翻訳の新しいジョブを作成します。

  1. ジョブが承認されたら、CAT ツールで各翻訳を編集します。

翻訳 CAT ツール。

  1. 翻訳が完了したら、翻訳を保存して Braze に送信します。

Braze に翻訳を送信します。

ステップ 5: Braze で多言語ユーザーとしてメッセージをプレビューする

Braze で、多言語ユーザーとしてキャンペーンをプレビューし、翻訳が正しく適用されていることを確認します。

多言語ユーザープレビュー。

コンテンツブロックの翻訳の管理

コンテンツブロックは、Braze の Templates & Media セクションで管理されます。

メッセージコンポーネントの一部として保存された翻訳

翻訳タグはコンテンツブロックに属します。ただし、Smartling はメッセージレベルで翻訳を実行します。コンテンツは、キャンペーンまたはキャンバスに含まれ、ターゲットロケールが設定されている場合にのみ翻訳されます。

考慮事項

  • HTML およびドラッグ&ドロップの両方のコンテンツブロックエディターで、翻訳タグを手動でコンテンツブロックに追加する必要があります。
  • ロケールはメッセージレベルで選択されます。コンテンツブロック自体では選択されません。
  • キャンバスでは、Liquid タグを使用して手動で追加する代わりに、行を使用してコンテンツブロックをメッセージに挿入することをお勧めします。コンテンツブロックをプレビューからメールにドラッグすると、ローカルコピーが作成されます。「親」コンテンツブロックへの変更は、そのブロックを使用している他のキャンペーンには反映されません。
  • コンテンツブロック Liquid タグを使用する場合は、少なくとも1つの翻訳タグをメール本文に直接含めるようにしてください。翻訳タグを手動で追加すると、多言語ドロップダウンからロケールを選択できます。Smartling は、コンテンツブロックの翻訳タグを取得します。comment タグを追加して、ユーザーにテキストが表示されないようにすることができます。

レガシーワークフローを使用した翻訳の管理

コンテンツブロック内で翻訳を直接管理する場合は、Smartling のドキュメントのレガシー手順を参照してください。この方法は、言語属性と Liquid if/else ロジックを使用して、さまざまな言語でテキストを表示します。

よくある質問

ドラッグ&ドロップエディターで翻訳タグはサポートされていますか?

ドラッグ&ドロップエディター(メール、コンテンツブロック、アプリ内メッセージ)では、Liquid タグとして翻訳タグを手動で追加する必要があります。

Liquid タグ内のテキストを翻訳するにはどうすればよいですか?

Smartling は Liquid タグを認識し、コンポーザーで編集不可の変数にします。Liquid タグ内のその他のテキスト(デフォルトテキストや join のようなフィルターなど)も、Smartling では編集不可になります。ただし、Smartling で Liquid タグを削除し、翻訳されたデフォルトテキストで Liquid タグを再作成してください。翻訳を保存する際に警告が表示されます。

New Stuff!