Skip to content

Configurações de tradução e multilíngue

O recurso multilíngue permite que você use tags de tradução para direcionar usuários em diferentes idiomas e locais, tudo dentro de uma única mensagem.

Pré-requisitos

Para editar e gerenciar suporte multilíngue, você precisa das seguintes permissões de usuário para o seu espaço de trabalho:

  • Ver Configurações de Múltiplas Línguas
  • Criar Configurações de Localidade Multilíngue
  • Excluir Configurações de Localidade Multilíngue

Para adicionar a localidade a uma mensagem, você precisa da permissão “Editar Campanhas”.

Adicionar um local

  1. Acessar Configurações > Configurações de Localização.
  2. Selecione Add locale (Adicionar localidade) e, em seguida, selecione Default locale (Localidade padrão) ou Custom Attributes (Atributos personalizados).

    O menu suspenso "Add locale" (Adicionar localidade) com opções para selecionar a localidade padrão ou atributos personalizados.
  3. Digite um nome para a localização.
  4. Selecione as respectivas atribuições do usuário para a opção de localização escolhida.

Para Localização padrão, use os menus suspensos para selecionar o idioma a ser adicionado e, opcionalmente, o país a ser associado ao idioma.

Uma janela chamada "Adicionar local - Idioma e País Padrão" para especificar o idioma e o país.

Para atributos personalizados, use o menu suspenso para selecionar o atributo personalizado associado e, no campo de texto, insira o valor.

Uma janela chamada "Adicionar local - Atributos Personalizados" para especificar o atributo personalizado e o valor.

5. Selecione Add locale (Adicionar localização).

Para obter as etapas de uso dessas localidades em suas campanhas de e-mail e no Canva, consulte Uso de localidades.

Considerações

  • Ao configurar uma localização, é possível selecionar idiomas nos atributos padrão do usuário ou nos atributos personalizados. Não é possível selecionar entre os dois.
  • É possível selecionar até dois atributos personalizados em uma única localização ou até dois idiomas padrão de atributos de usuário. Em ambos os casos, o segundo atributo é opcional.
  • Ao fazer edições nos valores traduzidos no arquivo CSV, evite modificar quaisquer valores padrão no arquivo.
  • A chave de local no seu arquivo enviado deve corresponder àquela nas suas configurações multilíngues.

Suporte e priorização

  • Os usuários que correspondem a um atributo personalizado de localização são priorizados antes dos usuários que correspondem a um atributo de usuário padrão.
  • O suporte a atributos personalizados é limitado a tipos de string e à chave de comparação equals.
  • Se um atributo personalizado for excluído ou seu tipo for alterado, o usuário não poderá mais se enquadrar nesse local e irá descer na lista de prioridades dos locais aos quais pertence ou receberá traduções de marketing padrão.
  • Se uma localidade for inválida (o atributo personalizado foi alterado ou excluído), o erro aparecerá na página Suporte multilíngue.

Perguntas frequentes

Quantas localizações posso adicionar?

Você pode adicionar até 200 localidades.

Onde os arquivos de tradução são armazenados no Braze?

Os arquivos de tradução são armazenados no nível da campanha, o que significa que cada variante de mensagens deve ter traduções feitas upload.

O nome da localização precisa seguir um padrão ou formato específico?

Não. Você pode usar sua convenção de nomenclatura preferida. O nome da localização é usado ao selecionar a localização no editor e estará nos cabeçalhos do arquivo baixado com os IDs de tradução.

New Stuff!