Smartling
o Smartling é um software de gerenciamento de tradução em nuvem de ponta a ponta para clientes que buscam automatizar a tradução de sites, aplicativos e experiências do cliente.
Essa integração é mantida pela Smartling.
Sobre a integração
O Braze Connector oferece suporte a traduções para mensagens em campanhas e Canvas (mensagens de e-mail, push e mensagens no app), modelos de e-mail e blocos de conteúdo. Consulte a tabela a seguir para saber mais sobre os canais e recursos suportados ao determinar o uso do novo conector com suporte a vários idiomas ou fluxo de trabalho legado.
| Canal/Função | Editor tradicional (ex. HTML) | Editor de arrastar e soltar |
|---|---|---|
| ✅ | ✅ | |
| Mensagens no app | ✅ | ✅ |
| Push | ✅ | n/a |
| Modelo de e-mail | Fluxo de trabalho legado | Fluxo de trabalho legado |
| Blocos de conteúdo | ✅* | ✅* |
*Consulte Gerenciar traduções para blocos de conteúdo para obter mais informações.
Fluxo de trabalho legado
Dependendo de seu caso de uso, gerencie traduções para blocos de conteúdo usando o fluxo de trabalho de tradução legado ou o fluxo de trabalho atualizado.
No fluxo de trabalho atualizado, usando o suporte multilíngue da Braze e as localizações nas mensagens, as tags de tradução são adicionadas ao bloco de conteúdo. No entanto, o Smartling executa traduções no nível da mensagem. O conteúdo é traduzido somente quando o conteúdo é incluído em uma campanha ou canva e o direcionamento é definido. Para saber mais, consulte Gerenciamento de traduções para blocos de conteúdo.
Para modelos de e-mail, somente o fluxo de trabalho legado é suportado. Para saber mais, consulte Gerenciamento de traduções usando o fluxo de trabalho herdado.
Pré-requisitos
| Requisito | Descrição |
|---|---|
| Conta do Smartling | É necessário ter uma conta Smartling para aproveitar essa parceria. |
| Projeto de tradução Smartling | Para conectar sua conta da Braze com o Smartling, primeiro você deve se inscrever criar um projeto de tradução. |
| Chave da API REST do Braze | Uma chave da API REST do Braze com as seguintes permissões: - campaigns.translations.get - campaigns.translations.update - campaigns.list - campaigns.details - canvas.translations.get - canvas.translations.update - campaigns.details - templates.email.create - templates.email.update - templates.email.list - templates.email.info - templates.translations.get - templates.translations.update - content_blocks.info - content_blocks.list - content_blocks.create - content_blocks.update Isso pode ser criado no dashboard do Braze em Configurações > Chaves de API. |
| Endpoint REST do Braze | Sua URL de endpoint REST. Seu endpoint depende do URL do Braze para sua instância. |
| Configurações multilíngues do Braze | Configurações completas de vários idiomas no Braze |
Integração
Etapa 1: Definir as configurações de vários idiomas no Braze
Consulte as instruções de configuração multilíngue do Braze para configurar as localizações no Braze.
Etapa 2: Configurar o projeto Braze no Smartling TMS
Consulte a documentação da Smartling para obter detalhes sobre a configuração do conector.
Como conectar a Braze ao Smartling
- Em sua conta Smartling, crie um tipo de projeto Braze Connector.

2. Nesse projeto, selecione Configurações > Configurações do Braze > Conectar ao Braze. 3. Preencha os campos obrigatórios, como URL da API e chave da API. Se o teste de conexão for bem-sucedido, salve a conexão. Se o teste não for bem-sucedido, confirme se você inseriu o URL da API e a chave de API corretos.

4. Adicionar outros idiomas de projeto.

5. Em Braze Settings, verifique se os valores na coluna Target Language (Braze) correspondem às localizações configuradas nas configurações multilíngues do Braze. A convenção de nomenclatura da localização deve corresponder exatamente.

Etapa 3: Adicione tags de tradução à sua mensagem do Braze
Consulte as instruções do Braze sobre como adicionar tags de tradução às suas mensagens:
Aqui está um exemplo de uma campanha de e-mail em HTML com tags de tradução.

Você deve salvar a mensagem como rascunho antes de selecionar as localizações.
Etapa 4: Gerenciar traduções no Smartling
Depois de conectar e configurar o conector Braze, encontre o conteúdo do Braze na guia Braze em seu projeto Smartling. Para saber mais, consulte a documentação do Smartling.
O Smartling oferece recursos avançados para pesquisar e selecionar conteúdo por:
- Pesquisa de palavras-chave
- Tipo de conteúdo de Braze
- Tags da Braze
- Neste exemplo, a campanha de e-mail de promoção de Ano Novo foi criada na etapa 3.

2. Depois de localizar a campanha que deseja traduzir, selecione a pasta, escolha as variantes e selecione Solicitar tradução.

3. Crie um novo trabalho para a tradução.

4. Depois que o trabalho for autorizado, edite cada tradução na ferramenta CAT.

5. Depois que as traduções forem concluídas, salve e envie sua tradução para o Braze.

Etapa 5: Pré-visualize a mensagem como um usuário multilíngue no Braze
No Braze, faça uma prévia de sua campanha como um usuário multilíngue para confirmar que as traduções foram aplicadas corretamente.

Gerenciamento de traduções para blocos de conteúdo
Os blocos de conteúdo são gerenciados na seção Modelos & Media no Braze.
Tradução armazenada como parte do componente da mensagem
As tags de tradução pertencem ao bloco de conteúdo. No entanto, o Smartling executa traduções no nível da mensagem; o conteúdo é traduzido somente quando é incluído em uma campanha ou Canva e a localização de destino é definida.
Considerações
- As tags de tradução devem ser adicionadas manualmente ao bloco de conteúdo para os editores de HTML e de arrastar e soltar o bloco de conteúdo.
- As localizações são selecionadas no nível da mensagem, não nos blocos de conteúdo em si.
- Para o Canva, recomendamos o uso de linhas para inserir blocos de conteúdo em sua mensagem em vez de adicioná-los manualmente com uma tag Liquid. Arrastar um bloco de conteúdo da prévia para um e-mail faz uma cópia local; quaisquer alterações no bloco de conteúdo “pai” não se propagam para outras campanhas que usam esse bloco.
- Se você usar uma tag Liquid do bloco de conteúdo, certifique-se de incluir pelo menos uma tag de tradução diretamente no corpo do e-mail. A adição manual da tag de tradução permite que você selecione as localizações no menu suspenso de vários idiomas. O Smartling pega as tags de tradução para o bloco de conteúdo. É possível adicionar uma tag
commentpara que o texto não fique visível para o usuário.
Gerenciamento de traduções usando o fluxo de trabalho legado
Se preferir gerenciar as traduções diretamente em um bloco de conteúdo ou modelo de e-mail, consulte as instruções herdadas na documentação da Smartling. Esse método usa uma atribuição de idioma e a lógica if/else do Liquid para exibir o texto em diferentes idiomas.
Perguntas frequentes
Há suporte para tags de tradução no editor de arrastar e soltar?
Para o editor de arrastar e soltar (e-mail, bloco de conteúdo, mensagem no app), você deve adicionar manualmente as tags de tradução como Liquid tags.
Como traduzir o texto em uma tag Liquid?
O Smartling reconhece as tags Liquid e as torna variáveis não editáveis no criador. Qualquer outro texto dentro da tag Liquid, como texto padrão ou filtros como join, também se torna não editável no Smartling. No entanto, remova a tag Liquid no Smartling e recrie a tag Liquid com o texto padrão traduzido. Um aviso é exibido ao salvar a tradução.
Editar esta página no GitHub