메시지의 로케일
작업 공간에 로케일을 추가한 후, 단일 인앱 메시지 내에서 다양한 언어로 사용자에게 타겟팅할 수 있습니다.
로캘 사용
메시징에서 로케일을 사용하려면 인앱 메시지 캠페인 또는 캔버스를 작성하십시오. 드래그 앤 드롭 편집기 또는 전통적인 편집기 중 하나를 선택한 후, 편집기에 따라 단계를 따르십시오.
- 번역 태그
{% translation %}
및{% endtranslation %}
을 추가하여 번역할 모든 텍스트와 이미지 또는 링크 URL을 래핑합니다. - 각 번역 태그에 ID 태그를 추가합니다. 예를 들면 다음과 같습니다:
{% translation id_1 %}
- 태그를 추가한 후 메시지를 초안으로 저장합니다.
- 언어 관리를 선택하고 드롭다운을 사용하여 메시지에 대한 로케일을 추가하십시오.
- 템플릿 다운로드를 선택하여 번역 템플릿을 CSV 파일로 다운로드합니다. 그런 다음 CSV 파일에 번역을 입력합니다.
- 번역 업로드를 선택하여 번역이 완료된 CSV 파일을 업로드합니다.
- 번역 태그
{% translation %}
및{% endtranslation %}
을 추가하여 번역할 모든 텍스트와 이미지 또는 링크 URL을 래핑합니다. - 각 번역 태그에 ID 태그를 추가합니다. 예를 들면 다음과 같습니다:
{% translation id_1 %}
- 태그를 추가한 후, 메시지를 초안으로 저장하고 편집기를 다시 열어보십시오.
- 구축 패널에서 다국어를 선택하고 드롭다운을 사용하여 메시지에 대한 로케일을 추가하십시오.
- 템플릿 다운로드를 선택하여 번역 템플릿을 CSV 파일로 다운로드합니다.
- CSV 파일에 번역을 입력합니다. 1단계에서 번역 태그를 직접 복사하여 붙여넣은 경우에는 CSV 파일의 번역 태그 열에서
<code>
을 제거해야 할 수 있습니다. - 번역 업로드를 선택하여 번역이 완료된 CSV 파일을 업로드합니다.
CSV 파일의 ID 또는 로캘에 대한 변경 사항은 메시지에서 자동으로 업데이트되지 않습니다. 번역을 업데이트하려면 CSV 파일을 업데이트하고 파일을 다시 업로드하세요.
tip:
번역 API를 확인하여 캠페인과 캔버스에서 번역을 관리하고 업데이트하세요.
Frequently asked questions
내 로캘 중 하나에서 번역된 사본을 변경할 수 있나요?
예. 먼저 CSV에서 편집한 다음 파일을 다시 업로드하여 번역된 사본을 변경합니다.
번역 태그를 중첩할 수 있나요?
아니요.
번역 태그에 HTML 스타일을 추가할 수 있나요?
예. 하지만 HTML 스타일이 콘텐츠와 함께 번역되지 않았는지 확인하세요.
Braze는 어떤 검증 또는 추가 확인을 수행하나요?
시나리오 | Braze의 유효성 검사 |
---|---|
현재 메시지와 관련된 번역 파일에 로캘이 누락되었습니다. | 이 번역 파일은 업로드되지 않습니다. |
번역 파일에 현재 이메일 메시지에서 Liquid 번역 태그 내의 텍스트와 같은 텍스트 블록이 누락되었습니다. | 이 번역 파일은 업로드되지 않습니다. |
번역 파일에는 현재 이메일 메시지의 텍스트 블록과 일치하지 않는 기본 텍스트가 포함되어 있습니다. | 이 번역 파일은 업로드되지 않습니다. 다시 업로드를 시도하기 전에 CSV에서 이 문제를 해결하세요. |
번역 파일에는 다국어 지원 설정에 없는 로캘이 포함되어 있습니다. | 이러한 로캘은 Braze에 저장되지 않습니다. |
번역 파일에는 현재 메시지에 존재하지 않는 텍스트 블록(예: 번역이 업로드될 당시의 현재 초안)이 포함되어 있습니다. | 현재 메시지에 존재하지 않는 텍스트 블록은 번역 파일에서 Braze로 저장되지 않습니다. |
해당 로캘이 이미 번역 파일의 일부로 메시지에 업로드된 후 메시지에서 로캘을 제거합니다. | 로캘을 제거하면 메시지의 로캘과 관련된 모든 번역이 제거됩니다. |
New Stuff!