Skip to content

Localidades no envio de mensagens

Depois de adicionar localidades ao seu espaço de trabalho, é possível direcionar usuários em diferentes idiomas em uma única mensagem de e-mail.

Pré-requisitos

Para editar e gerenciar o suporte a vários idiomas, é necessário ter a permissão de usuário “Manage Multi-Language Settings” (Gerenciar configurações de vários idiomas). Para adicionar a localização a uma mensagem, você precisará de permissões para editar campanhas.

Uso de localidades

Para usar localidades em seu envio de mensagens, crie uma campanha de e-mail ou canva. Selecione o editor de HTML ou o editor de arrastar e soltar e siga as etapas de acordo com seu editor.

  1. Destaque o texto que você deseja traduzir. Selecione Inserir tag de tradução. Isso envolverá seu texto com tags de tradução.
    Editor de HTML com uma localização selecionada.
  2. Salve a mensagem como um rascunho.
  3. Selecione Vários idiomas e adicione suas localizações para a mensagem usando o menu suspenso.
  4. Selecione Baixar modelo para baixar o modelo de tradução como um arquivo CSV. Em seguida, preencha as traduções no arquivo CSV.
    Um exemplo de um arquivo CSV de tradução.
  5. Selecione Upload translations para fazer upload do arquivo CSV com as traduções concluídas.
  1. Adicione as tags de tradução {% translation %} e {% endtranslation %} para envolver todos os URLs de texto e imagem ou link a serem traduzidos.
  2. Adicione uma tag de ID a cada tag de tradução. Um exemplo é: {% translation id_1 %}
    Editor de arrastar e soltar com dois IDs de tradução.
  3. Depois de adicionar as tags, salve sua mensagem como rascunho.
  4. Selecione Vários idiomas e adicione suas localizações para a mensagem usando o menu suspenso.
  5. Selecione Baixar modelo para baixar o modelo de tradução como um arquivo CSV.
  6. Preencha as traduções no arquivo CSV. Se tiver copiado e colado as tags de tradução diretamente da etapa 1, talvez seja necessário remover <code> da coluna Translation tags do arquivo CSV.
  7. Selecione Upload translations para fazer upload do arquivo CSV com as traduções concluídas.

Quaisquer alterações nas IDs ou localizações no arquivo CSV não serão atualizadas automaticamente em sua mensagem. Para atualizar as traduções, atualize o arquivo CSV e faça upload do arquivo novamente.

Faça uma prévia de suas localidades

Na seção Prévia e teste, selecione Usuário multilíngue para verificar se a mensagem foi traduzida conforme o esperado.

Gerenciamento de traduções

Edição de traduções para campanhas e telas lançadas

Depois que uma campanha ou uma tela for lançada, você ainda poderá modificar as traduções quando estiver no modo de rascunho. Isso se aplica se estiver editando traduções diretamente no criador, fazendo upload de CSV ou por meio da API.

Antes de fazer qualquer atualização de tradução, a campanha ou o Canva deve primeiro ser salvo como rascunho.

  1. Selecione Edit campaign/Canva (Editar campanha/Canvas ) e, em seguida, faça suas edições no criador.
  2. Selecione Salvar como rascunho e, em seguida, selecione Sim na janela modal.
  3. Acesse a etapa Review Summary (Resumo da revisão ) e selecione Update campaign/Canva (Atualizar campanha/Canva).
  4. Selecione Atualizar campanha/Canva no modal.

Para obter mais detalhes sobre o gerenciamento de campanhas e Canvas após o lançamento, consulte Edição de campanhas lançadas e rascunhos do Canvas e edição pós-lançamento.

Duplicação de etapas ou campanhas do Canva e traduções

Ao duplicar uma etapa do Canva ou uma campanha, seja no modo de rascunho após o lançamento ou durante a criação inicial, as traduções associadas a essa etapa não serão transferidas. Todas as traduções necessárias precisam ser adicionadas à nova etapa ou campanha. Certifique-se de revisar e atualizar as traduções adequadamente ao fazer modificações em seu Canva ou campanha.

Usando a API multilíngue com o Canvas

Para usar a API multilíngue com o Canvas, você deve incluir workflow_id, step_id e message_variation_id na lista de parâmetros.

Etapas do canva adicionadas aos rascunhos pós-lançamento

Ao usar a API multilíngue com etapas do Canva que foram criadas após o lançamento do Canvas, o endereço message_variation_id que você passar para a API estará vazio ou em branco.

Perguntas frequentes

Quero fazer uma alteração no texto traduzido em uma de minhas localizações. Como posso fazer isso?

Faça a edição no arquivo CSV e, em seguida, faça upload do arquivo novamente para fazer uma alteração no texto traduzida.

Posso aninhar tags de tradução?

Não.

Posso usar localidades em meus modelos de e-mail?

Não. As localidades são compatíveis apenas com o editor de e-mail para campanhas e etapas de mensagens no Canva.

Posso adicionar estilo HTML nas tags de tradução?

Sim. No entanto, confira se o estilo HTML não está traduzido com o conteúdo.

Que validações ou verificações extras o Braze faz para as traduções?

Frequently asked questions

Can I make a change to the translated copy in one of my locales?

Yes. First, make the edit in the CSV, then upload the file again to make a change to the translated copy.

Can I nest translation tags?

No.

Can I add HTML styling in the translation tags?

Yes, but be sure to check that the HTML styling is not translated with the content.

What validations or extra checks does Braze do?

QUÃO ÚTIL FOI ESTA PÁGINA?
New Stuff!