Skip to content

Puntos finales de traducción

Utiliza los puntos finales de traducción Braze para gestionar y actualizar las traducciones en tus campañas y Lienzos.

Canvas endpoints

Email template endpoints

Cómo funcionan nuestros puntos finales de traducción

Nuestros puntos finales de traducción trabajan con composición multilingüe, en la que un mensaje puede tener diferentes versiones que se pueden renderizar dependiendo del usuario que reciba el mensaje.

Requisitos previos

Antes de utilizar estos puntos finales, debes añadir tus localizaciones.

Cómo comprobar tus traducciones

Hay dos formas de validar el soporte de traducción mediante la API y el panel de Braze en las campañas, los lienzos (incluidos los pasos individuales) y las plantillas de correo electrónico:

  • Durante la composición (antes del lanzamiento)
  • Después del lanzamiento (utilizando borradores posteriores al lanzamiento)

Antes de probar la actualización de las traducciones, debes

  1. Añade tus localizaciones.
  2. Crea un mensaje y utiliza etiquetas de traducción cuando proceda.
  3. Guarda el mensaje.
  4. Selecciona las localizaciones que quieres incluir.

New Stuff!