Puntos finales de traducción
Utiliza los puntos finales de traducción Braze para gestionar y actualizar las traducciones en tus campañas y Lienzos.
Puntos finales de la campaña
Canvas endpoints
Email template endpoints
Los puntos finales de traducción de Braze se encuentran actualmente en acceso anticipado. Ponte en contacto con tu director de cuentas de Braze si estás interesado en participar en el acceso anticipado.
Cómo funcionan nuestros puntos finales de traducción
Nuestros puntos finales de traducción trabajan con composición multilingüe, en la que un mensaje puede tener diferentes versiones que se pueden renderizar dependiendo del usuario que reciba el mensaje.
Requisitos previos
Antes de utilizar estos puntos finales, debes añadir tus localizaciones.
Cómo comprobar tus traducciones
Hay dos formas de validar el soporte de traducción mediante la API y el panel de Braze en las campañas, los lienzos (incluidos los pasos individuales) y las plantillas de correo electrónico:
- Durante la composición (antes del lanzamiento)
- Después del lanzamiento (utilizando borradores posteriores al lanzamiento)
Antes de probar la actualización de las traducciones, debes
- Añade tus localizaciones.
- Crea un mensaje y utiliza etiquetas de traducción cuando proceda.
- Guarda el mensaje.
- Selecciona las localizaciones que quieres incluir.